Informations candidat

Grille d'évaluation – Expression orale (Terminale)

Expression orale – grille officielle
Niveau Expression orale en continu Pts Interaction orale Pts Correction de la langue orale Pts Richesse de la langue Pts
A1 Peut exprimer un avis en termes très simples. Les énoncés sont ponctués de pauses, d'hésitations et de faux démarrages. Peut intervenir simplement mais la communication repose sur la répétition et la reformulation. Peut utiliser un répertoire très limité d'expressions et de mots mémorisés de façon compréhensible. Peut produire des énoncés intelligibles malgré un lexique très limité.
A2 Peut exprimer un avis en termes simples. Le discours est bref et les éléments en sont juxtaposés. Peut répondre et réagir de manière simple. Peut s'exprimer de manière suffisamment claire pour être compris, mais la compréhension requiert un effort des interlocuteurs. Peut produire un discours et des énoncés dont les mots sont adaptés à l'intention de communication, en dépit d'un répertoire lexical limité.
B1 Peut exposer un point de vue de manière simple en l'illustrant par des exemples et des références à des aspects (inter)culturels. Le discours est structuré (relations de causalité, comparaisons etc.). Peut engager, soutenir et clore une conversation simple sur des sujets familiers. Peut faire référence à des aspects (inter)culturels. Peut s'exprimer de manière intelligible malgré l'influence d'autres langues. Bonne maîtrise des structures simples. Peut produire un discours et des énoncés dont l'étendue lexicale relative nécessite l'usage de périphrases et répétitions.
B2 Peut développer un point de vue pertinent et étayé, y compris par des reformulations qui ne rompent pas le fil du discours. Peut nuancer un propos en s'appuyant sur des références (inter)culturelles. Peut argumenter et chercher à convaincre. Peut réagir avec pertinence et relancer la discussion, y compris pour amener l'échange sur un terrain familier ou sur celui des aspects (inter)culturels. L'accent peut subir l'influence d'autres langues mais n'entrave pas l'intelligibilité. Les erreurs de langue ne donnent pas lieu à malentendu. Peut produire un discours et des énoncés assez fluides dont l'étendue du lexique est suffisante pour permettre précision et variété des formulations.
C1 Peut développer une argumentation complexe, fondée sur des aspects (inter)culturels, de manière synthétique et fluide tout en s'assurant de sa bonne réception. Peut interagir avec aisance et contribuer habilement à la construction de l'échange, y compris en exploitant des références (inter)culturelles. Peut utiliser avec une assez bonne maîtrise tout l'éventail des traits phonologiques de la langue cible, de façon à être toujours intelligible. Les rares erreurs de langue ne donnent pas lieu à des malentendus. Peut employer de manière pertinente un vaste répertoire lexical incluant des expressions idiomatiques, des nuances de formulation et des structures variées.
C2 Peut rendre de fines nuances de sens en rapport avec un sujet complexe. Peut interagir avec aisance et spontanéité et contribuer habilement à la construction de l'échange, y compris en exploitant des références (inter)culturelles et sur un sujet complexe. Peut utiliser avec une bonne maîtrise tout l'éventail des traits phonologiques de la langue cible, de façon à être toujours intelligible, même sur un sujet complexe. Peut employer de manière pertinente un vaste répertoire lexical incluant des expressions idiomatiques, des nuances de formulation et des structures variées même sur un sujet complexe.
Total continu : 0
Total interaction : 0
Total correction : 0
Total richesse : 0
Total oral : 0 / 120
Niveau CECRL :
Note sur 20 : 0 / 20
Tableau de conversion Terminale
0A1 (1-8)A2 (9-14)B1 (15-21)B1+ (22-27)28-3435-39B2 ≥40
LVA01–45–89–1112–1314–1617–1920
0A1 (1-5)6-8A2 (9-12)A2+ (13-15)16-1718-19B1 ≥20
LVB01–23–56–89–1112–1516–1920

Observations / Commentaires

Clic : démarrer / arrêter la dictée (si le navigateur le permet).